Grey melody.
Earth and sky sing in you
And are Spring.
– Peter Hille (1854-1904)
(Translation of Nachtigall; copyright © of translation from German by Johannes Beilharz 2010)
Zu diesem Garten / About this garden // Wahrheit oder ihr Irrbild, Amplituden ein und desselben? Hier etwas, das gelesen werden kann, vielleicht sogar wird. In einem Garten wächst etwas. Nützliches, Unkraut. Genau das soll hier wachsen. Truth or its distortion, amplitudes of one and the same? Something that can be read and maybe even gets read. Things grow in a garden. Useful stuff as well as weeds. Exactly that is supposed to grow here.
26.05.2010
Nachtigall
Graue Melodie.
In dir singen Erde und Himmel
Und sind Frühling.
– Peter Hille (1854-1904)
Dieses Gedicht flatterte mir in der gestrigen Lyrikmail ins Postfach.
In dir singen Erde und Himmel
Und sind Frühling.
– Peter Hille (1854-1904)
Dieses Gedicht flatterte mir in der gestrigen Lyrikmail ins Postfach.
03.05.2010
You do ignite
You do ignite that
rotten side of me – now please
be gone, old fart – depart!
rotten side of me – now please
be gone, old fart – depart!
– Felix Morgenstern (© 2010)
Written around depart, ignite, rotten from 3WW and a slightly failed haiku.
01.05.2010
NYC
redeeming snowy rooftops
upper east side manhattan
looking toward sunrise
12th floor blinking red for planes
and below the neighbor's hillocked roof garden
at night the jewelry of tiny glowing rectangles
infinite humans in that flying brick
the chirping of a small bird
a siren far then near then far
the rush of tires
a horn
– Deirdre LaPenna (© 2010)
This poem was originally posted in response to one of my own (Ditty in celebration of a grey city morning).
Other poems by Deirdre:
First poem
It is not imaginary
Older poems
upper east side manhattan
looking toward sunrise
12th floor blinking red for planes
and below the neighbor's hillocked roof garden
at night the jewelry of tiny glowing rectangles
infinite humans in that flying brick
the chirping of a small bird
a siren far then near then far
the rush of tires
a horn
– Deirdre LaPenna (© 2010)
This poem was originally posted in response to one of my own (Ditty in celebration of a grey city morning).
Other poems by Deirdre:
First poem
It is not imaginary
Older poems
Abonnieren
Posts (Atom)
