Garten literarischer Wirrungen / Garden of Literary Confusion

A blog dedicated to literature in its multivarious forms and to other forms of art (visual, film, photography)

14.4.07

Werbespruch für einen Samstagmorgen

›
Zum Tagesbeginn den Sloganizer mit Material beschickt, das dem heutemorgigen Stand der Dinge da draußen entspricht und sich eher für ein Ha...
13.4.07

Spam, so wohlschmeckend wie die Ewigkeit!

›
Der Sloganizer, gefüttert mit Spam , wohlschmeckend und tun Ein Schwesterprodukt von Poetron (siehe letzter Artikel) ist der Sloganizer , d...

Schlangen und Erdbeeren | Poetron dichtet

›
Was auf Englisch geht, funktioniert selbstverständlich auch auf Deutsch. Vermutlich sogar besser! Also machte ich mich auf die Suche nach ei...

Izzy cowrites poem with Sylvia Plath

›
Round Cup's Round Cup “I need my mornings and all the tree ducks shady; I moan my gooses and all is dig again. (I stay I need you up ins...
1 comment:
11.4.07

Der gelbe Hund

›
Der gelbe Hund ist einsam Er heult seine Einsamkeit hinaus in die dunstige Nacht In der blasse Sterne fröstelnd herabblicken Der gelbe Hund ...
10.4.07

Nigeria comes to UK

›
Peter Fischer wants to give away millions This lovely e-mail reached me today under the subject Hello Beloved Friend : Dear Sir/Madam, Pleas...
9.4.07

Ein weiteres ABC-Gedicht

›
Als Boris Connie den einen folgeschweren Gehversuch im Jähzorn konterte, lachte Mano närrisch. Ohne Preis quatschte Rehana sanft tadelnd und...

Ode an die Einsamkeit

›
Dies ist eine Ode an die Einsamkeit Sie hat weder eine Anode noch, wie fast vorauszusehen, eine Kathode – Leonard Blumfeld (Copyright 2007) ...

A picassolage

›
One result from Linguasso - dynamic emotional design "linguasso (for lingual and Picasso) creates totally random works of art, compose...

Let the Exquisite Cadavulator do the poetry

›
There is a site that does dada poetry for you. You can either feed it an URL or type your own text in a box. Here's my box text (inspire...
7.4.07

zu einem feiertag

›
der morgen zieht herauf in goldner pracht, ein engelchor jauchzt auf, es ist vollbracht nach dunkler nacht, die vögel kommen zuhauf – erich ...
5.4.07

Platitudes revisited 1: poem by Ernst Jandl

›
no contradiction life becomes longer and longer i.e. shorter and shorter it doesn't stretch (translated without much effort fro...

Peter Hille: Karfreitag

›
Karfreitags Krone. Heldenkönig! Einsames Haupt. Verstoßen. Erheben Die feige Flucht verdammender Hände. Ein suchender führender Quell. Wenn ...
4.4.07

Im dunklen Erdteil Afrika | Nonsens von Ringelnatz

›
Im dunklen Erdteil Afrika Starb eine Ziehharmonika. Sie wurde mit Musik begraben. Am Grabe saßen zwanzig Raben. Der Rabe Num'ro einundzw...
1 comment:

Il n'y a pas d'amour heureux

›
From this poem by Louis Aragon from 1946 two lines in a new translation by myself: Mon bel amour mon cher amour ma déchirure Je te porte d...
‹
›
Home
View web version

About me | Über mich

My photo
Iself
German writer, painter, photographer and translator
View my complete profile
Powered by Blogger.