Garten literarischer Wirrungen / Garden of Literary Confusion

A blog dedicated to literature in its multivarious forms and to other forms of art (visual, film, photography)

30.3.12

Der blinde Gott

›
Ein Vermerk Ein gewisser (und daher eher ungewisser) Jessiersky, ehemaliger Bordellbesitzer und nun arriviert, will einen Hundezuchtverein...
14.3.12

Das Nasobem

›
Auf seinen Nasen schreitet einher das Nasobem, von seinem Kind begleitet. Es steht noch nicht im Brehm. Es steht noch nicht im Meye...
13.3.12

The Nosobeme

›
The nosobeme prances on its quadruple nose. Accompanying it dances its child, also on four of those. In Britannica it has no mention, ...
1 comment:
8.3.12

Animal witticism

›
So I say to my dog "sit!" and he won't do it but yawns And I tell him "So you think you've got wit? But really ...
1 comment:
6.3.12

Nacht

›
Oh letz – jetzt ist alles aus Die Lichter sind aus es ist das Weltenende Du sagst zünd eine Kerze an und wag dich aus dem Bett Wir ...
31.1.12

Alles was der heutige Mensch so braucht auf einen Blick

›
Ist man stolzes und zahlendes Mitglied der T-Online-Gemeinde und nutzt die Webmail-Funktion, wird man vor allem nach der Abmeldung mit allem...
9.1.12

Pleitegeier und Bundesadler

›
Zu den Kleinen kommt der Pleitegeier, zu den Großen kommt der Bundesadler. – Guido Westerwelle
8.1.12

Jacques Prévert: Roboterliebe

›
Roboterliebe     Ein Mann schreibt auf der Schreibmaschine einen Liebesbrief und die Maschine antwortet dem Mann an Stelle der Empfängerin...
21.12.11

Yuppie am Handy, Mittwochmorgen, ca. 9 Uhr

›
Der Mann im Gang geht auf und ab. Eine Kostenstelle hält ihn auf Trab. Ohne meine neugierigen Ohren wäre er ganz sicher vollkommen ver...
19.12.11

Ode to the owner of an inkpot

›
Thank you, my love, I forgive you not – you gave me ink in that old pot. But on a cold day like this it won’t make me hot. – Felix Mor...
2 comments:
4.12.11

Friedrich Nietzsche: Der Herbst

›
Dies ist der Herbst: der – bricht Dir noch das Herz! Fliege fort! Fliege fort! – Die Sonne schleicht zum Berg und steigt und steigt und ...
20.11.11

An autumn poem by Max Dauthendey

›
The ravens scream their wounded cry; of night and need they prophecy. Frost has surrounded every door; hunger’s dog barks out there f...
2 comments:
19.11.11

Herbstliches von Max Dauthendey

›
Die Raben schreien wie verwundet und prophezeien Nacht und Not. Der Frost hat jede Tür umstellt und der Hungerhund bellt. Wir halten uns...
22.10.11

In my backyard

›
In my backyard I found a tart. Says Jay, “Pray tell, you might as well, what will you do with it?” “Whip cream, you nit, put it on ...
6 comments:
14.10.11

Das Lied des Harfenmädchens

›
Frei nach Theodor Storm Das Harfenmädchen ist heut nicht gut drauf. Lustlos klimpert es auf den Saiten. Noch ist ihm keiner in die Netz...
‹
›
Home
View web version

About me | Über mich

My photo
Iself
German writer, painter, photographer and translator
View my complete profile
Powered by Blogger.