Garten literarischer Wirrungen / Garden of Literary Confusion

A blog dedicated to literature in its multivarious forms and to other forms of art (visual, film, photography)

Showing posts with label German poetry. Show all posts
Showing posts with label German poetry. Show all posts
15.12.20

Sarah Kirsch – Queen Hortensia

›
At the castle gate there is a green hortensia. Green leaves, green flowers. When the leaves droop, I take a plastic jug and run for water. Q...
12.6.20

Ernst Stadler – In the early morning

›
In the early morning The silhouette of your body is dark in the morning in front of the dim light Of the curtained blinds. Lying in be...
5.6.20

René Schickele – The boy in the garden

›
The boy in the garden I want to put my bare hands together and make them sink hard as evening falls, as if they were lovers. May be...
29.5.20

Stefan George – I am the One

›
I am the One and am the Twain I am the womb I am the sire I am the blow and am the slain I am the wood I am the fire I am the seer I...
›
Home
View web version

About me | Über mich

My photo
Iself
German writer, painter, photographer and translator
View my complete profile
Powered by Blogger.