Garten literarischer Wirrungen / Garden of Literary Confusion

A blog dedicated to literature in its multivarious forms and to other forms of art (visual, film, photography)

Showing posts with label Japan. Show all posts
Showing posts with label Japan. Show all posts
12.5.16

Ein Haiku von Hiroshi Taniuchi

›
Wenn wir die Zeit vergessen, dann wird sie das Jetzt. – Hiroshi Taniuchi (ins Deutsche übersetzt von Johannes Beilharz )
18.4.16

Ein Haiku von Hiroshi Taniuchi

›
確かに後悔が一度ノックをした   Das Bedauern hat an meine Tür geklopft – ein Mal, das ist sicher – Hiroshi Taniuchi (deutsche Übersetzung von Joha...
›
Home
View web version

About me | Über mich

My photo
Iself
German writer, painter, photographer and translator
View my complete profile
Powered by Blogger.