so viel hängt ab
von
einem roten Schub-
karren
besprengt mit Regen-
wasser
bei den weißen
Hühnern.
– William Carlos Williams
Ins Deutsche gebracht von Johannes Beilharz (© der Übersetzung 2011).
Original: The red wheelbarrow
Eloge an WCW
Respektlose Nachbemerkung
Was genau von den obigen poetischen Gegebenheiten abhängt, konnte bisher noch nicht hinreichend geklärt werden, gehört jedoch eindeutig ins Reich der Philosophie.
von
einem roten Schub-
karren
besprengt mit Regen-
wasser
bei den weißen
Hühnern.
– William Carlos Williams
Ins Deutsche gebracht von Johannes Beilharz (© der Übersetzung 2011).
Original: The red wheelbarrow
Eloge an WCW
Respektlose Nachbemerkung
Was genau von den obigen poetischen Gegebenheiten abhängt, konnte bisher noch nicht hinreichend geklärt werden, gehört jedoch eindeutig ins Reich der Philosophie.
2 comments:
very apt poetry..
share your poetry with us starting Sunday, 8pm, American central..
we are open until Wednesday, 8pm
Ich kenne das Gedicht aus "Das Schicksal ist ein mieser Verräter" und fände es schön wenn man auch die Version von Hazel Grace auf dieser Seite zu finden wäre:)!
Post a Comment